논문
차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
— | 논문 [2023/03/14 13:07] (현재) – 만듦 - 바깥 편집 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
+ | ====== 학회지 게재 및 학술대회 발표논문 ====== | ||
+ | |||
+ | **2022** | ||
+ | |||
+ | • The Multi-Hot Representation-Based Language Model to Maintain Morpheme Units, Applied Science-BASEL, | ||
+ | |||
+ | • 문맥과 의미 정보를 사용한 뉴로 심볼릭 앙상블 언어 표현, 정보과학회논문지, | ||
+ | |||
+ | • Effect of Named Entity Recognition on English-Vietnamese Neural Machine Translation, | ||
+ | |||
+ | • 문장 주제와 Multi-Task Learning을 이용한 감성 표현 영역 추출 모델, 2022 한국컴퓨터종합학술대회 (박지은, | ||
+ | |||
+ | • Controlling Weight Update Probability of Sparse Features in Machine Learning, 14th IEEE International Conference on Knowledge and Systems Engineering (신준철, | ||
+ | |||
+ | • Korean-Vietnamese Neural Machine Translation at Sub-word level, The 14th International Conference on Computer Science and its Applications (Van-Hai Vu, Quang-Phuoc Nguyen, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2021** | ||
+ | |||
+ | • Improving the Performance of Vietnamese? | ||
+ | |||
+ | • 사용자의 입력 의도를 반영한 음절 N-gram 기반 한국어 띄어쓰기 및 붙여쓰기 오류 교정 시스템, 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지, 27권, 3호 (박서연, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘 의미망을 활용한 CRF 모델 기반 개체명 인식, 정보과학회논문지, | ||
+ | |||
+ | • Improving Subjective Bias Detection Using BERT and Bidirectional LSTM, International Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Vol.15, No.4 (Ebipatei Victoria Tunyan, T. A. Cao, 옥철영) | ||
+ | |||
+ | • BERT+CRF를 이용한 다중 감성 표현 영역 추출, 제33회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 (박지은, | ||
+ | |||
+ | • ManiFL을 이용한 한국어 개체명 인식, 제33회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 (김완수, | ||
+ | |||
+ | • ManiFL : 얕은 학습 기반의 더 나은 자연어처리 도구, 제33회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 (신준철, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2020** | ||
+ | |||
+ | • Semantic and syntactic analysis in learning representation based on a sentiment analysis model, Applied Intelligence, | ||
+ | |||
+ | • Korean-Vietnamese Neural Machine Translation with Named Entity Recognition and Part-of-Speech Tags, IEICE Trans. on Information and Systems, Vol.E103-D, No.4, p.866-873 (Vu Van Hai, | ||
+ | |||
+ | • UPC: An Open Word-Sense Annotated Parallel Corpora for Machine Translation Study, Applied Science-BASEL, | ||
+ | |||
+ | • Effect of Name Entity Recognition on English-Vietnamese Neural Machine Translation, | ||
+ | |||
+ | • 사용자의 입력 의도를 반영한 음절 N-gram 기반 한국어 띄어쓰기 및 붙여쓰기 시스템, 2020년 한국컴퓨터종합학술대회 (박서연, | ||
+ | |||
+ | • 모두의 말뭉치를 이용한 한국어 다의어 분별, 제32회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘의미망을 활용한 Conditional Random Fields 기반 한국어 개체명 인식, 제32회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 (박서연, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2019** | ||
+ | |||
+ | • Korean-Vietnamese Neural Machine Translation System With Korean Morphological Analysis and Word Sense Disambiguation, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 목적격조사의 몽골어 격 어미 번역, 정보처리학회논문지. 소프트웨어 및 데이터 공학, 8호 2권, p.79-88 (셋겔후 훌란, | ||
+ | |||
+ | • 의미 추상화를 이용한 전이 기반 한국어 의존관계 분석 시스템, 정보과학회논문지, | ||
+ | |||
+ | • Building a large-scale Korean-English Parallel Corpus for Machine Translation, | ||
+ | |||
+ | • Word Sense Annotation Preprocessor for Improving Neural Machine Translation, | ||
+ | |||
+ | • Sentiment Analysis of News for Effective Cryptocurrency Price Prediction, 2019 8th International Conference on Innovation, Knowledge, and Management (Anh-Dung Vo, | ||
+ | |||
+ | • 의미 정보와 BERT를 결합한 개념 언어 모델, 제31회 한글및한국어정보처리 학술대회 (이주상, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2018** | ||
+ | |||
+ | • Opinion-Aspect Relations in Cognizing Customer Feelings via Reviews, IEEE ACCESS, 6권 1호, p.5415-5426(Anh-Dung Vo, | ||
+ | |||
+ | • Effect of Word Sense Disambiguation on Neural Machine Translation: | ||
+ | |||
+ | • Automatic Knowledge Extraction for Aspect-based Sentiment Analysis of Customer Reviews, ICICA2018(Anh-Dung Vo, | ||
+ | |||
+ | • Neural Machine Translation Enhancements through Lexical Semantic Network, ICICA2018(Quang-Phuoc Nguyen, | ||
+ | |||
+ | • 용언의 필수논항이 없는 문장에서 의미제약 정보와 명사의미망을 이용한 용언의 의존관계 결정, 2018 KCC, 23권 1호, p.705-707 (정충선, | ||
+ | |||
+ | • 한-X 신경기계번역시스템에서 동형이의어 분별에 따른 변역질 평가, 제30회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 리뷰에서의 고객의견의 다층적 지식표현, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 목적격조사의 몽골어 격 어미 결정, 제30회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2017** | ||
+ | |||
+ | • 단어 의미와 자질 거울 모델을 이용한 단어 임베딩, 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지, 23권 4호, p.226-231 (이주상, | ||
+ | |||
+ | • Restricting Answer Candidates Based on Taxonomic Relatedness of Integrated Lexical Knowledge Base in Question Answering, ETRI JOURNAL, Vol.39, No.2, p.191-201 (허정, | ||
+ | |||
+ | • Korean Morphological Analysis for Korean-Vietnamese Statistical Machine Translation, | ||
+ | |||
+ | • 한-베 기계번역에서 한국어 분석기(UTagger)의 영향, 제29회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2016** | ||
+ | |||
+ | • 격틀 사전과 하위 범주 정보를 이용한 한국어 의미역 결정, 정보과학회지, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 의미분석을 위한 의미자원과 어휘의미분별, | ||
+ | |||
+ | • 의미역 태깅의 제문제 고찰 – 구축된 격틀사전의 문제점과 대 상말뭉치의 문제점을 대상으로, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘의미망(UWordMap)을 이용한 동형이의어 분별 개선, 정보과학회논문지, | ||
+ | |||
+ | • Building a Bidirectional English-Vietnamese Statistical Machine Translation System by Using MOSES, 2016 The 8th International Conference on Computer Research and Development (ICCRD 2016), (Nguyen Quang Phuoc, | ||
+ | |||
+ | • Korean Polysemy Word-Sense Disambiguation Using Korean Lexical Semantic Network (UWordMap), The 2 nd International Integrated (Web & Offline) Conference & Concert on Convergence, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘지도(UWordMap)와 국어사전으로 구축한 단어 벡터(USenseVector), | ||
+ | |||
+ | • 어휘지도(UWordMap)와 워드임베딩을 이용한 동형이의어 의미분별, | ||
+ | |||
+ | • 다의어 분별 정확률 개선을 위한 보조사의 통사격 결정, 제28회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 단어 임베딩을 이용한 단위성 의존명사 분별, 제28회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2015** | ||
+ | |||
+ | • Exploiting Language Models to Classify Events from Twitter, COMPUTATIONAL INTELLIGENCE AND NEUROSCIENCE, | ||
+ | |||
+ | • Enhancing Accuracy of Korean Homograph Word Sense Disambiguation using Lexical Semantic Network, IFOST 2015 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 격틀 사전과 의미역 빈도 정보를 사용한 한국어 의미역 결정, 2015 한국컴퓨터종합학술대회 (김완수, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘의미망(UWordMap)을 이용한 동형이의어 의미분별 정확률 개선에 관한 연구, 2015 한국컴퓨터종합학술대회 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 의미역 태깅의 제문제, 제27회 한글및한국어정보처리 학술대회 (김윤정, | ||
+ | |||
+ | • 어휘지도(UWordMap)를 활용한 명사와 용언의 다의어 중의성 해소, 제27회 한글및한국어정보처리 학술대회 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 격틀 사전과 용언의 하위 범주 정보를 사용한 한국어 의미역 결정, 제27회 한글및한국어정보처리 학술대회 (김완수, | ||
+ | |||
+ | • 용언의 의미 제약을 이용한 단어 임베딩, 제27회 한글및한국어정보처리 학술대회 (이주상, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2014** | ||
+ | |||
+ | • Learning to classify short text from scientific documents using topic models with various types of knowledge, EXPERT SYSTEMS WITH APPLICATIONS, | ||
+ | |||
+ | • 동형이의어 분별에 의한 한국어 의존관계 분석, 정보처리학회논문지. 소프트웨어 및 데이터 공학, 3권 6호, p.219-230 (김홍순, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 의존 관계 분석과 자질 집합 분할을 이용한 기계 학습의 성능 개선, 전자공학회논문지, | ||
+ | |||
+ | • 부분어절 조건부확률 기반 동형이의어 태깅 모델, 정보처리학회논문지. 소프트웨어 및 데이터 공학, 3권 10호, p.407-420 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 전산언어학에서의 한국어 필수논항의 의미역 상정과 재고, 언어와 정보, 18권 2호, p.169-199 (김윤정, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘지도(UWordMap)와 API 소개, 2014년도 제26회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 서술어와 논항들 사이의 의미역, 2014년도 제26회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 격틀사전 기반 의미역 반자동 부착 도구, 2014년도 제26회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 형태소 분석기를 위한 효율적인 미등록 명사 추정 알고리즘, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2013년** | ||
+ | |||
+ | • Word sense disambiguation as a traveling salesman problem, ARTIFICIAL INTELLIGENCE REVIEW, 40권 4호, p.405-427 (Nguyen Kiem Hieu, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 어휘의미망 U-WIN을 이용한 한국어 복합명사 의미 분석, 정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용, 40권 12호, p.833-847 (배영준, | ||
+ | |||
+ | • 어휘지도(UWordMap)를 이용한 용언의 다의어 중의성 해소, 2013년도 제25회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 품사 및 동형이의어 태깅을 위한 마르코프 모델과 은닉 마르코프 모델의 비교, 2013년도 제25회 한글및한국어정보처리 학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 한글한자 자동변환기술 및 응용소프트웨어, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2012년** | ||
+ | |||
+ | • U-WIN을 이용한 한국어 복합명사 분해 및 의미태깅 시스템, 한국정보처리학회, | ||
+ | |||
+ | • 문서 군집화의 정확률 향상을 위한 범용어 수집과 문서 재분류 알고리즘, | ||
+ | |||
+ | • 기분석 부분 어절 사전을 활용한 한국어 형태소 분석기, 한국정보과학회, | ||
+ | |||
+ | • 한국어 품사 및 동형이의어 태깅을 위한 단계별 전이모델, | ||
+ | |||
+ | • 어휘의미망(U-WIN)을 이용한 동형이의어 접미사의 의미 중의성 해소, 한국정보처리학회, | ||
+ | |||
+ | • Using Wiktionary to Improve Lexical Disambiguation in Multiple Languages, LNCS, 7181권 (Nguyen Kiem Hieu, | ||
+ | |||
+ | • Extraction of Semantic Relation Based on Feature Vector from Wikipedia, LNAI, 7458권 (Vo Duc Thuan, | ||
+ | |||
+ | • Sentiment Clssification: | ||
+ | |||
+ | • A Hybrid Approach of Pattern Extraction and Semi-supervised Learning for Vietnamese Named Entity Recognition, | ||
+ | |||
+ | • Semantic Relatedness for BiomedicalWord Sense Disambiguation, | ||
+ | |||
+ | • U-WIN을 이용한 접미파생명사 중의성 해소, 제37회 한국정보처리학회 춘계학술발표대회, | ||
+ | |||
+ | • UTagger의 속도 향상을 위한 선택적 기능제한, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2011년** | ||
+ | |||
+ | • Word sense disambiguation as a traveling salesman problem, Artificial Intelligence Review, DOI 10.1007/ | ||
+ | |||
+ | • 종속격 정보를 적용한 동사 의미 중의성 해소, 한국정보처리학회, | ||
+ | |||
+ | • 사전 뜻풀이를 이용한 용언 의미 군집화, 한국인지과학회, | ||
+ | |||
+ | • English-Mongolian Machine Translation Prototype System, 2011년 멀티미디어 정보기술및 응용 국제학술대회, | ||
+ | |||
+ | • 의미처리 기반의 한글-한자 변환 시스템, 제35회 한국정보처리학회 춘계학술대회 (김홍순, | ||
+ | |||
+ | • 의미기반 한국어 복합명사 분석, 2011 한국컴퓨터종합학술대회 (이용훈, | ||
+ | |||
+ | • 말뭉치 기반 부분 어절 기분석 사전의 구축과 형태소 분석, 제23회 한글및한국어 정보처리 학술대회 (신준철, | ||
+ | |||
+ | • 나이브 베이즈 분류기를 이용한 의미제약이 강화된 한국어 복합명사 의미 분석, 제23회 한글및한국어 정보처리 학술대회 (이용훈, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | **2010년** | ||
+ | |||
+ | • Diacritics Restoration in Vietnamese: Letter Based vs. Syllable Based Model, LNCS, 6230 (Nguyen Kiem Hieu, | ||
+ | |||
+ | • Margin Perception for Word Sense Disambiguation, | ||
+ | |||
+ | • 사전 뜻풀이를 이용한 용언 의미 군집화, 한글및한국어 정보처리 학술대회 (배영준, | ||
논문.txt · 마지막으로 수정됨: 2023/03/14 13:07 저자 127.0.0.1